Раздел I
Общие положения

1. Человек, его жизнь и здоровье, честь и достоинство, неприкосновенность и безопасность признаются наивысшей социальной ценностью.
2. Государственная власть в Штате Сан Андреас'01(СА'01) осуществляется по принципу её разделения на законодательную, исполнительную и судебную.
Органы законодательной, исполнительной и судебной власти осуществляют свои полномочия в установленных настоящей Конституцией пределах и в соответствии с законами Штата Сан Андреас'01.
3. В Штате СА'01 признается и действует принцип верховенства права.
Конституция Штата СА'01 имеет высшую юридическую силу. Законы и иные нормативно-правовые акты принимаются на основе Конституции Штата СА'01 и должны соответствовать ей. Нормы Конституции являются нормами прямого действия. Обращение в суд для защиты конституционных прав и свобод человека непосредственно на основании Конституции Штата СА'01 гарантируются.
4. Народ осуществляет свою власть непосредственно, а также через органы государственной власти.
Право определять и изменять конституционный строй в Штате СА'01 принадлежит исключительно народу. Никто не может узурпировать государственную власть.
5. Общественная жизнь в Штате СА'01 основывается на принципах политического, экономического и идеологического многообразия.
Никакая идеология не может признаваться обязательной. Цензура запрещена. Гарантируется свобода политической деятельности, не запрещенная Конституцией и законами Штата СА'01.

Раздел II
Права, свободы и обязанности гражданина

6. Права и свободы гражданина, закрепленные Конституцией, не являются исчерпывающими. Конституционные права и свободы гарантируются и не могут быть упразднены.
При принятии новых законов или внесении изменений в действующие законы не допускается сужение содержания и объема существующих прав и свобод.
7. Граждане имеют равные конституционные права и свободы и равны перед законом.
Не может быть привилегий или ограничений по признакам расы, цвета кожи, политических, религиозных и иных убеждений, пола, социального происхождения, имущественного положения или иным признакам.
8. Каждый человек имеет неотъемлемое право на жизнь.
Никто не может быть произвольно лишен жизни. Каждый имеет право защищать свою жизнь и здоровье.
9. Каждый имеет право на уважение его достоинства.

Обыск и изъятие запрещённых вещей и лицензий разрешены в любом месте.
Любая проверка документов, обыск, высказывание замечания и вообще обращение к гражданину со стороны служащих правоохранительных органов, обязательно должно иметь основание, в виде:
- Нарушение законов или общественного порядка гражданином (к примеру проникновение в запрет. территорию);
- Исполнение предписания, в рамках выполнения процедуры (к примеру обыск во время проезда блок-поста);
- Совпадение внешности по приметам выданных ориентировок на преступника (к примеру по /patrul или по табличке в людном месте);
- Выполнение приказа от высших должностных лиц Штата.

Никто не может быть подвергнут пыткам, жестокому, нечеловеческому или унижающему его достоинство обращению, либо наказанию.
10. Каждый человек имеет право на свободу и личную неприкосновенность.
В случае необходимости предотвратить преступление или его пресечь уполномоченные на то законом органы могут применить содержание лица под стражей в качестве меры пресечения.
Каждому задержанному должно быть безотлагательно сообщено о мотивах задержания, разъяснены его права и предоставлена возможность с момента задержания защищать себя лично и пользоваться правовой помощью защитника.
Каждый задержанный имеет право в любое время обжаловать в суде свое задержание.
11. Каждому гарантируеся неприкосновенность жилища.
Не допускается проникновение в жилище или иное владение лица, проведение в них осмотра или обыска иначе как с ордером, который был выдан Федеральным Бюро Расследований, Шерифом соответствующего полицейского департамента, или по решению суда.
В неотложных случаях, связанных со спасением жизни людей либо с непосредственным преследованием лиц, подозреваемых в совершении преступления, возможно проникновение в жилище и иное владение лица.
12. Каждому гарантируется право на свободу мысли и слова, на свободное выражение своих взглядов и убеждений.
Каждый имеет право свободно собирать, хранить, использовать и распространять информацию устно, письменно либо иным способом - по своему выбору.
Осуществление этих прав может быть ограничено законом в интересах общественного порядка с целью предупреждения беспорядков или преступлений, для предупреждения разглашения информации, полученной конфиденциально.
13. Граждане Штата СА'01 имеют право на свободу объединения в политические партии и общественные организации для осуществления и защиты своих прав и свобод и удовлетворения политических, социальных, культурных и иных интересов, за исключением ограничений, установленных законом в интересах общественного порядка.
Ограничения относительно членства в политических партиях устанавливаются исключительно настоящей Конституцией и законами Штата СА'01. Никто не может быть принужден к вступлению в какое бы то ни было объединение граждан или ограничен в правах за принадлежность или непринадлежность к политическим партиям или общественным организациям. Запрещение деятельноcти объединений граждан осуществляется только в судебном порядке.
14. Граждане имеют право собираться мирно, без оружия и проводить собрания, митинги, шествия и демонстрации, о проведении которых заблаговременно уведомляются органы исполнительной власти.
Ограничение относительно реализации этого права может устанавливаться судом в соответствии с законом.
15. Каждый имеет право владеть, пользоваться и распоряжаться своей собственностью.
Право частной собственности нерушимо. Конфискация имущества может быть применена исключительно по решению Сената.
16. Права и свободы гражданина защищаются судом.
Каждому гарантируется право на обжалование в суде решений, действий или бездействия органов государственной власти, должностных или служебных лиц.
17. Каждому гарантируется право знать свои права и обязанности.
18. Каждый имеет право на правовую помощь. Каждый свободен в выборе защитника своих прав.
Для обеспечения права на защиту от обвинения и предоставления правовой помощь при решении дел в судах и других государственных органах в Штате СА'01 действует адвокатура.
19. Никто не обязан исполнять явно преступные распоряжения или приказы.
За отдачу и исполнение явно преступного распоряжения или приказа наступает юридическая ответственность.
20. Никто не может быть привлечен к повторной юридической ответственности одного вида за одно и то же правонарушение.
21. Лицо не несет ответственности за отказ давать показания или объяснения в отношении себя.
Подозреваемый, обвиняемый или подсудимый имеет право на защиту.
22. Законы и иные нормативно-правовые акты не имеют обратного действия во времени, кроме случаев, когда они смягчают или отменяют ответственность лица.
Никто не может отвечать за деяния, которые на момент их совершения не признавались законом как правонарушение.
23. Лицо считается невиновным в совершении преступления и не может быть подвергнуто наказанию, пока его вина не будет доказана в законном порядке.
Никто не обязан доказывать свою невиновность в совершении преступления. Обвинение не может основываться на доказательствах, полученных незаконным путем, а также на предположениях.
Разъяснительное примечание:
При задержании по заявлению от гражданина или указу от должностного лица - полиция проводит обстоятельное расследование с допросом и в зависимости от ситуации передаёт дело в суд [arrest 1-6, в зависимости от постановленного УК кол-ва зв.], только в этом случае офицер обязан иметь доказательства правонарушения.

При задержании по факту преступления - полиция задерживает преступника до суда, допрос с выяснением причин и обстоятельств побудивших преступника на совершение преступления обязателен.

При задержании по системе патруля - полиция проводит задержание до суда, с обязательным составлением протокола задержания, преступник в кратчайшие сроки конвоируется из камеры в СИЗО Штата [/arrest 1, с изъятием запрещёнки].

При задержании по приметам [по табличке] - полиция задерживает до разбирательств и суда, допрос не требуется, при совершении ареста следует руководствоваться объявленным уровнем розыска [сколько зв., на столько и сажаем, если совершены иные преступления на глазах полиции, к примеру хранение запрещёнки - так же обвиняем и совокупляем звёзды с имеющимися]

При задержании в ходе рейда на ОПГ - полиция задерживает до суда после проведённого ФБР расследования на это ОПГ, допрос не обязателен, при совершении ареста всех задержанных следует помещать в изоляторы [/arrest 6].
24. Каждый обязан неукоснительно соблюдать Конституцию Штата СА'01 и законы Штата СА'01, не посягать на права и свободы, честь и достоинство других людей.
Незнание законов не освобождает от юридической ответственности.

Раздел III
Парламент Штата Сан Андреас'01

25. Единственным органом законодательной власти в Штате СА'01 является Парламент.
26. Состав Парламента определяется Законом «О Парламенте штата Сан Андерас'01».
Парламент разделен на две палаты: верхняя - сенат, нижняя - парламентарии и руководители государственных силовых структур.
Полномочия парламентариев Штата СА'01 определяются Конституцией и законами Штата СА'01.
27. К полномочиям Парламента СА'01 относится:
1) внесение изменений в Конституцию Штата СА'01;
2) принятие законов;
3) предложение кандидатов на должность членов Кабинета Министров;
4) установление государственных символов Штата СА'01;
28. Парламент СА'01 принимает законы, постановления и иные акты большинством от состава.
29. Исключительно законами Штата СА'01 определяются:
1) права и свободы человека, гарантии этих прав и свобод; основные обязанности гражданина;
2) основы создания и деятельности политических партий, иных объединений граждан, средств массовой информации;
3) организация и деятельность органов исполнительной власти, основы государственной службы;
4) основы гражданско-правовой ответственности; деяния, являющиеся преступлениями, административными или дисциплинарными правонарушениями, и ответственность за них.
30. Процедуру принятия законопроектов регламентирует Закон «О Парламенте штата Сан Андерас'01».
31. Мэр Штата СА'01 имеет право распустить Парламент, если за две недели не было предложено ни одного законопроекта.
Полномочия парламентариев прекращаются в день перевыборов в Парламент.

Раздел IV
Мэр Штата Сан Андреас'01

32. Мэр Штата СА'01 является главой автономии;
33. Мэр Штата СА'01 является гарантом соблюдения Конституции Штата СА'01, прав и свобод человека.
34. Мэр Штата СА'01 избирается гражданами Штата СА'01 на основе общего, равного и прямого избирательного права путем тайного голосования сроком на два месяца.
Порядок проведения выборов Мэра Штата СА'01 устанавливается Сенатом.
35. Мэр Штата СА'01 пользуется правом неприкосновенности на время исполнения полномочий.
36. Мэр Штата СА'01:
1) назначает на должность и освобождает от должности Премьер-министра, Министра обороны и внутренних дел, Министра юстиции, Министра культуры и спорта;
2) является Верховным Главнокомандующим Вооруженных сил Сан Андреас'01;
3) отвечает за работу Верховного суда;
4) награждает государственными наградами;
5) подписывает или ветирует законопроекты, принятые Парламентом;
6) на основе и во исполнение Конституции и законов Штата СА'01 издает указы и распоряжения, являющиеся обязательными к исполнению;

Раздел V
Территория Штата Сан Андреас'01

37. Штат Сан Адреас'01 является автономной территорией в составе Соединенных Штатов.
38. Систему административно-территориального устройства Штата СА'01 составляют: округи, города, поселки и села.
В состав Штата СА'01 входят: округи Bone, Red и Flint, города Los Santos, Las Venturas и San Fierro.
39. Территории государственных силовых структур(армии "Зона 51" и "Авианосец", полицейские департаменты, ФБР, Порт ЛС) являются закрытыми для посещений.
Список лиц, которые имеют право находиться на данных территориях, устанавливается соответствующим законом.

Раздел VI
Кабинет Министров Штата Сан Андреас'01

40. Кабинет Министров Штата СА'01 является высшим органом в системе органов исполнительной власти.
41. В состав Кабинета Министров Штата СА'01 входят Премьер-министр, Министр обороны и внутренних дел, Министр юстиции, Министр культуры и спорта.
Премьер-министр руководит работой Кабинета Министров Штата СА'01. Министр обороны и внутренних дел осуществляет надзор за армиями и полицейскими департаментами Штата СА'01. Министр культуры и спорта отвечает за проведение культурных, развлекательных и спортивных мероприятий. Министр юстиции отвечает за работу Верховного суда, контролирует адвокатскую деятельность, отвечает за исполнение уголовных и административных наказаний.
42. Кабинет Министров Штата СА'01:
1) обеспечивает исполнение Конституции и законов Штата СА'01, актов Мэра Штата СА'01;
2) принимает меры по обеспечению прав и свобод гражданина;
3) осуществляет меры по обеспечению общественного порядка и борьбы с преступностью;
4) направляет и координирует работу министерств, других органов исполнительной власти;
43. Кабинет Министров Штата СА'01 в пределах своей компетенции издает постановления и распоряжения, являющиеся обязательными к исполнению.
44. Члены Кабинета Министров Штата СА'01 не имеют права совмещать свою служебную деятельность с другой работой, кроме Мэрии.

Раздел VII
Средства массовой информации

45. Радиокомпании Los Santos News, San Fiero News, Las Venturas News являются частными.
Допускаются случаи перехода компании в собственность государства.
46. Свобода слова и свободное выражение своих мыслей гарантируются.
Сотрудники СМИ имеют право свободно и независимо искать, получать, фиксировать, хранить, использовать и распространять любую информацию, кроме случаев, когда ограничение этого права необходимо в интересах национальной безопасности, общественного порядка, для защиты репутации или прав других людей или для предотвращения разглашения информации, полученной конфиденциально.
47. Недопустимо злоупотребление свободой деятельности средств массовой информации.
СМИ не могут быть использованы для:
1) призывов к захвату власти, насильственной смены конституционного строя;
2) разжигания расовой, национальной и религиозной вражды;
3) пропаганды войны, насилия и жестокости, а также с целью совершения уголовно наказуемых деяний.
48. Никто не может быть принужден к выражению своих мнений и убеждений или отказу от них.
49. Граждане и СМИ имеют право высказываться о превышении полномочий со стороны гос.организаций, принятий взяток, в том случае, если были свидетелем данного процесса.

Раздел VIII
Правосудие. Верховный суд

50. Правосудие и судопроизводство в Штате Сан Андреас'01 осуществляется исключительно Верховным судом.
Судебные решения постановляются судом именем Штата Сан Андреас'01 и являются обязательными к исполнению на всей территории автономии.
51. Судьи при осуществлении правосудия независимы и подчиняются только закону.
Судопроизводство осуществляется судьей единолично.
Основными принципами судопроизводства являются:
1) законность;
2) равенство всех участников судебного процесса перед законом и судом;
3) обеспечение доказанности вины;
4) состязательность сторон и свобода в предоставлении ими суду своих доказательств и в доказывании перед судом их убедительности;
5) обеспечение обвиняемому права на защиту;
6) гласность судебного процесса;
7) обязательность решений суда.
52. Верховный суд рассматривает уголовные, административные и иные дела в порядке, который установлен законом.
53. Назначением судей на должность занимается министр юстиции.
54. Верховный суд имеет право запрещать партии, деятельность которых нарушает законы, что предусматривает срок лишения свободы от 6 лет и выше, а также за коррупционную деятельность
55. Разрешено преследование по горячим следам. Если прошло достаточно времени с момента совершения преступления, полицейский не имеет права арестовывать преступника за непосредственно это преступление.
Исключением является поимка ООП, операции ФБР и иные операции силовиков по задержанию.
56. Если по решению суда обвиняемый признан виновным, он должен понести наказание в любом случае, не беря во внимание время прошедшее с момента совершения преступления.
Объявлением преступника в розыск занимается Верховный Судья или Министр Юстиции. Полиция же обязана по всем нормам закона заключить преступника под стражу.

Раздел IX
Прокуратура San Andreas

57. Генеральный прокурор, назначаемый главой государства, возглавляет прокуратуру.
58. Генеральный прокурор штата имеет право назначать подвластных ему нижестоящих прокуроров.
59. Имеет право проводить проверки любых организаций, присутствовать на проверках, проводимые другими должностными лицами.
60. Совершает надзор за соблюдением и правильным применением законов Кабинетом Министров, органами исполнительной власти, воинскими частями, политическими партиями, частными организациями.
61. Поддерживает государственное обвинение в суде.
62. Защищает права и свободы граждан на основе их равенства перед законом.
63. Принимает меры к устранению нарушений закона, от кого бы они не исходили.
64. Прокурор при исполнении своих служебных обязанностей является независимым.
65. Влияние в любом виде с целью помешать выполнению служебных обязанностей или добиться принятия неправомерного решения влечет за собой ответственность, предусмотренную законом.
66. Имеет право вызывать на допросы граждан штата и должностные лица.
67. Координирует правоохранительные органы по вопросам противодействия преступности и коррупции.
68. Имеет право проводить проверки любых организаций, присутствовать на проверках, проводимые другими должностными лицами.
69. Совершает надзор за соблюдением и правильным применением законов Кабинетом Министров, органами исполнительной власти, воинскими частями, политическими партиями, частными организациями.
70. Поддерживает государственное обвинение в суде.
71. Защищает права и свободы граждан на основе их равенства перед законом.
72. Принимает меры к устранению нарушений закона, от кого бы они не исходили.
73. Прокурор при исполнении своих служебных обязанностей является независимым.
74. Влияние в любом виде с целью помешать выполнению служебных обязанностей или добиться принятия неправомерного решения влечет за собой ответственность, предусмотренную законом.
75. Имеет право вызывать на допросы граждан штата и должностные лица.
76. Координирует правоохранительные органы по вопросам противодействия преступности и коррупции.
77. Прокурор Штата имеет право находиться на территории Армий и PD.
78. PD и Армии подчиняются приказан любого прокурора, при условии, что приказ одобрен, руководство прокуратуры, Мэром или Вице-Мэром. Приказ не должен противоречить конституции, уставам Армий/PD, УК и АК.
78. Прокурор имеет право вызвать наряд PD или спец. взвод Армий для зачистки места скопления ОПГ, при условии, что они могу угрожать ( Допустим у нефтезавода, готовятся напасть на сетку LVa. ).
79. Прокуратура имеет право помогать в раскрытии дел сотрудника ДО/СО/СУ.
80. Прокуратура имеет право вести розыскную деятельность при необходимости.
81. Прокурор имеет право узнать любую информацию о любом Гос. служащем, следить за его работой при этом не мешая ему.
82. Прокуратура осуществляет свою деятельность независимо от других органов и должностных лиц. Запрещено препятствовать работе прокуратуры.
83. Все указания прокуратуры ( в пределах разумного ) должны исполнятся.
84. Любой гражданин должен явится на суд/допрос по прикажу прокуратуры.
85. Любой приговор который выдвинула прокуратура и вынес судья на суде, должен быть исполнен полностью.
86. Любой прокурор имеет участвовать в спец.операциях совместно с сотрудниками PD.

Раздел X
Выборы. Референдум

87. Народное волеизъявление осуществляется через выборы, референдум и иные формы непосредственной демократии.
88. Право голоса на выборах и референдумах имеют граждане Штата СА'01, которые на день их проведения проживают не менее восьми лет в Штате СА'01.
89. Выборы в государственные органы власти являются свободными и осуществляются на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права путем тайного голосования.
90. Референдум назначается Сенатом по инициативе Парламента или Мэра Штата СА'01.

Раздел XI
Внесение изменений в Конституцию Штата Сан Андерас'01

91. Конституция Штата СА'01 не может быть изменена, если изменения предусматривают упразднение либо ограничение прав и свобод гражданина.
92. Парламент Штата СА'01 в течение срока своих полномочий не может дважды изменять одни и те же положения Конституции Штата СА'01.

© Парламент Первого штата.
Версия от парламентария Кадо Сакато.
Одобрено представителем сенатского корпуса - Эриком Миллером.

Трудовой Кодекс

Глава 1. Работник и права работника
1.1 Работник - лицо, устраивающееся на работу ради получения заработной платы.
1.2 Работником может стать любое лицо, удовлетворяющее всем требованиям к работнику конкретной организации, независимо от пола, возраста и расы.
1.3 Работник имеет право на информацию о причине отклонения его кандидатуры при устройстве на работу.
1.4 Работник имеет право на информацию увольнения.
1.5 Работник имеет право на увольнение из организации по собственному желанию.
1.6 Работник имеет право на отпуск сроком от трех дней.
1.8 Работник имеет право на один выходной день, устанавливаемый работодателем.
1.9 Работник имеет право на один час свободного времени в рабочий день.
1.10 В случае, если работодатель нарушает трудовой кодекс, работник имеет право подать в суд на работодателя.

Глава 2. Работодатель, права и обязанности работодателя.
2.1 Работодатель - лицо, наделённое правом заключать трудовые договоры.
2.2 Работодатель имеет право отклонить кандидатуру, устраивающегося на работу, по следующим причинам: несоответствие требованиям организации, профессиональная непригодность, недостоверная информация, предоставляемая работником при трудоустройстве, отрицательная характеристика с прошлого места работы, не прошел по конкурсу. Иные причины не допустимы.
2.3 Работодатель имеет право уволить работника по следующим причинам: нарушение условий трудового договора, нарушение правил работы в организации, нарушение законов, профессиональная непригодность, недостоверная информация о прошлых местах работы и причинах увольнения, неадекватное поведение. Иные причины не допустимы.
2.4 Работодатель имеет право заносить в черный список только те лица, которые работали в организации работодателя.
2.5 В случае увольнения/заноса в черный список работника, работодатель обязан назвать причину увольнения и предоставить доказательства по первому требованию работника.

Глава 3. Трудовой договор и устав.
3.1 Трудовой договор - документ, который устанавливает взаимные права и обязанности работодателя и работника.
3.2 Договор между работодателем и работником заключается сроком от 5 дней.
3.3 В случае нарушения условий договора работником, работодатель имеет право уволить работника из организации и добавить работника в черный список организации.
3.4 Работодатель имеет право редактировать и дополнять трудовой договор условиями, которые не ухудшат положение работника.

Глава 4. Черный список.
4.1 Черный список - список лиц, которые по каким-либо причинам признаны недружественными организации.
4.2 Работодатель имеет право заносить в черный список людей по любым причинам в условии, что лицо работало в организации работодателя. Исключение: неоднократные просьбы о принятии в организацию.
4.3 Работодатель имеет право назначать или не назначать условия для выхода из ЧС.

Глава 5. Заработная плата.
5.1 Минимальная заработная плата в коммерческих организациях - 5 000 $.
5.2 Работодатель имеет право устанавливать заработную плату, в сумме не меньше 5 000 долларов.
5.3 Работодатель имеет право отказать в предоставлении зарплаты работнику по следующим причинам: отсутствие на работе, неоднократное нарушение трудового договора и (или) устава. Иные причины не допустимы.
5.4 В случае увольнения из организации, работник имеет право потребовать у работодателя заработную плату за время пребывания на работе.
5.5 Зарплата за временную подработку/выполнение каких-либо указаний с целью заработать, устанавливается работодателем по следующим критериям: сложность работы, приложенные усилия, итог работы.

Глава 6. Трудоустройство.
6.1 Каждый гражданин имеет право на трудоустройство
6.2 Гражданин может трудоустроится в определенную организацию лишь в том случае, если он подходит по минимальным требованиям, и/или в отдельных случаях проходит определенный тест/экзамен/опрос.
6.3 Гражданин может трудоустроится только в определенную организацию лишь в том случае, если он не состоит в Черном Списке организации, или же Черном Списке круга организаций.

Глава 7. Перерывы в работе. Нерабочие праздничные дни.
7.1 В течение рабочего дня (смены) работнику должен быть предоставлен перерыв продолжительностью не более двух часов и не менее 30 минут.
7.2 Нерабочими праздничными днями в штате SA являются:
28 июня - День штата;
31 декабря и 1 января - Новый год;
9 мая - День Победы.
7.2 Наличие в календарном месяце нерабочих праздничных дней не является основанием для снижения заработной платы работникам.
7.3 Работник может быть привлечен к работе во время отдыха, согласно уставу гос. организации, в которой состоит.